<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2" -->
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>SLReport.net breaks the Language Barrier in Second Life</title>
		<description>SLReport.net breaks the Language Barrier in Second Lif</description>
		<link>http://sl-virtual-world-news.com</link>
		<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 04:17:30 +0100</lastBuildDate>
		<generator>FeedCreator 1.7.2</generator>
		<item>
			<title>Oh my...</title>
			<link>http://sl-virtual-world-news.com/index.php/News/General/SLReport.net-breaks-the-Language-Barrier-in-Second-Lif.html#josc1928</link>
			<description>Online machine translation will deliver quite funny results. I\'m not sure it\'s the right for you. Let me drop you the notecard with my translation service offerings in world. Prices start at 3L/word.</description>
			<author>Peter Stindberg</author>
			<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 06:44:22 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>http://sl-virtual-world-news.com/index.php/News/General/SLReport.net-breaks-the-Language-Barrier-in-Second-Lif.html#josc1930</link>
			<description>Thanks for the info Peter, we offer this to our readers as it is a better option than not offering it.</description>
			<author>Cash Yiyuan</author>
			<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 07:06:55 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>http://sl-virtual-world-news.com/index.php/News/General/SLReport.net-breaks-the-Language-Barrier-in-Second-Lif.html#josc1931</link>
			<description>This is the worst thing you could have done. I\'m sure you don\'t speak any of those languages, as you would see how bad it is.</description>
			<author>Yanik Lytton</author>
			<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 09:42:44 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>http://sl-virtual-world-news.com/index.php/News/General/SLReport.net-breaks-the-Language-Barrier-in-Second-Lif.html#josc1932</link>
			<description>I`m laughing my a$$ of when i read it on german.
Typical babelfish. you know what \&quot;babel\&quot; in german means? talking shit!

Ok better than nothing on the webiste, for translate single words itīs ok when you know the foreign language little bit, but traslate the whole site makes often no sense.

If you want a professional translation get in touch with Verballis (slcapex).
They have a new CEO, maybe he can offer better traslations than Sully did here.
But you offer a lot of news, so itīs going to be expensive and timetaking translate  it in different languages.</description>
			<author>Sportsbets</author>
			<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 13:03:44 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>http://sl-virtual-world-news.com/index.php/News/General/SLReport.net-breaks-the-Language-Barrier-in-Second-Lif.html#josc1934</link>
			<description>Thanks for the negative comments. Noted.


We have tried Verballis in the past, the cost was not the issue. This issue was quality. 

Yanik do you speak 12 languages - if not how can you say that all the translations are wrong?</description>
			<author>Cash Yiyuan</author>
			<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 16:52:10 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>http://sl-virtual-world-news.com/index.php/News/General/SLReport.net-breaks-the-Language-Barrier-in-Second-Lif.html#josc1936</link>
			<description>Yanik, worst thing SLR could have done? Why?? I think itīs free of charge, why not use it then ^^</description>
			<author>Sportsbets</author>
			<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 23:16:11 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Verballis?</title>
			<link>http://sl-virtual-world-news.com/index.php/News/General/SLReport.net-breaks-the-Language-Barrier-in-Second-Lif.html#josc1937</link>
			<description>Well, I run a successful (probably the top successful) translation agency in SL for a year now. Verballis has never appeared on my radar as a competitor, their presence in-world is almost inexistant, the website info I could find rudimentary at best.

Strange I get it recommended twice today. As a potential client I would not even find them...</description>
			<author>Peter Stindberg</author>
			<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 23:22:42 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>http://sl-virtual-world-news.com/index.php/News/General/SLReport.net-breaks-the-Language-Barrier-in-Second-Lif.html#josc1938</link>
			<description>Peter, Verballis is listed as a company on SL Capital Exchange.</description>
			<author>Cash Yiyuan</author>
			<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 00:04:50 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>http://sl-virtual-world-news.com/index.php/News/General/SLReport.net-breaks-the-Language-Barrier-in-Second-Lif.html#josc1939</link>
			<description>... which does not tell anything about their quality or significance.

There used to be 3 large and visible translation companies in SL. After my agency - Babel Translations - took over 2nd Tongue Translations, there\'s only 2 big and prominent ones. Varballis is not among them. From my RL job I am used to watch competition closely, and they never ever appeared on my radar before.</description>
			<author>Peter Stindberg</author>
			<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 00:14:03 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>http://sl-virtual-world-news.com/index.php/News/General/SLReport.net-breaks-the-Language-Barrier-in-Second-Lif.html#josc1940</link>
			<description>I take your point Cash, I don\'t speak them all. I translated your post to french, which is my native tongue, and it was plain horrible. Sportsbet tried the German translation and had a good laugh. I can easily find someone Spanish to try it out. Tell me, which language does translate well with it?

Yes Sports, it\'s free. But this is a news site. Choice of words when writing news is very important. This tool can make it look like it is on a totaly different topic.

Post the babble translator link on the page, fine. But please do not advertise it as a service. It does you no good.</description>
			<author>Yanik Lytton</author>
			<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 06:51:14 +0100</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
